Unique Sentences | Advanced English Structures | Special English Sentence | English speaking course | Advanced English
- तुम्हारे भाई को अपने किये पर कोई पछतावा नहीं है।
- वह मारे जाने से बाल-बाल बच गया।
Advanced English Structures: हम अपने रोज की बोल चाल में अक्सर इस तरह इस तरह के वाक्यों (English Structures) का प्रयोग करते हैं। और उस समय भ्रम हो जाता है ये स्पेशल वाक्य कैसे बोलें। क्योंकि टेंस इत्यादि अच्छे से समझने के बाद भी बहुत सारे ऐसे वाक्य होते हैं जो समझ नहीं आते कि कैसे बोलें। तो दोस्तों मैं आपको ये स्ट्रक्चर इस तरह से समझाऊंगा कि आप कभी भी बिना घबराये इन वाक्यों को आसानी से बोल पाएंगे और दोस्तों के बीच अच्छा प्रभाव जमा पाएंगे तो आर्टिकल अंत तक पढ़ें और साथ ही अभ्यास भी करें | ये अंग्रेजी सीखने का काफी आसान तरीका है | (daily use sentence)
आइये देखते हैं पहले वाक्य का स्ट्रक्चर: (Hindi to English)
तुम्हारे भाई को अपने किये पर कोई पछतावा नहीं है ।
Sub + (Has/have) + no remorse + for what + sub+ did |
NOTE: has/have, सब्जेक्ट के हिसाब से लगानी है अगर जरूरत हो तो। “कोई पछतावा” के लिए “no remorse” का प्रयोग करेंगे।
Example / Examples of a lot of (Unique Sentences)
तुम्हारे भाई को अपने किये पर कोई पछतावा नहीं है I
Your friend has no remorse for what he did .
हमें अपने किये पर कोई पछतावा नहीं हैI
We have no remorse for what we did
उसे अपने किये पर कोई पछतावा नहीं हैI
He has no remorse for what he did
मैंने जो किया उस पर मुझे कोई पछतावा नहीं हैI
I have no remorse for what I did.
Exercise (Daily use english sentence)
- तुम्हारे दोस्त को अपने किए पर कोई पछतावा नहीं है।
आशा करता हूँ कि आपको पहला स्ट्रक्चर | Advanced Structure in English | अच्छे से समझ आ गया होगा। दूसरा स्ट्रक्चर भी महत्वपूर्ण है और रोज कि बोलचाल में बहुत प्रयोग होता है। आइये देखते है दूसरा स्ट्रक्चर। (Daily Use Sentence)
160+ Daily Use Sentence
वह मारे जाने से बाल-बाल बच गयाI
Sub + narrowly escaped + being + verb third form + other words |
NOTE: “ बाल-बाल बच गया।” के लिए “narrowly escaped” का प्रयोग करें। हेल्पिंग वर्ब, सब्जेक्ट के हिसाब से लगानी है अगर जरूरत हो तो।
Example / Example of Even (Advance English Structures)
तुम लुटने से बाल-बाल बच गये I
you narrowly escaped being robbed.
मैं अगवा होने से बाल-बाल बच गया I
I narrowly escaped being kidnapped.
वह मारे जाने से बाल-बाल बच गयाI
He narrowly escaped being killed.
हम पकड़े जाने से बाल-बाल बच गयाI
We narrowly escaped being caught.
Exercise (Advanced Spoken English structures)
- मैं पिटने से बाल-बाल बच गया ।
आशा करता हूँ की आपको ये दोनों ही स्ट्रक्चर (Advanced English Structure) अच्छे से समझ आ गए होंगे। और जरूरत पढ़ने पर इसे सही से प्रयोग कर पाएंगे बिना किसी हिचकिचाहट के। ज्यादा से ज्यादा प्रैक्टिस करें और बोलचाल में इन वाक्यों को प्रयोग करने की कोशिश करें । आपको हमारा ये आर्टिकल कैसा लगा कमेंट करके जरूर बताएं और आप वाक्य की अंग्रेज़ी बना के भी कमेंट में लिख सकते हैं। (Advanced spoken english)
FAQ
Q: What is the meaning of “narrowly escaped“?
A: बाल-बाल बच गया
और इंग्लिश एडवांस इंग्लिश स्ट्रक्चर:
दोनों में से किसी को अंदाज़ा नहीं था कि उसके दिमाग में क्या चल रहा है।
ज़ाहिर तौर पर, अगर मुझे नौकरी नहीं मिलेगी तो निराशा होगी।
मैं हैरान हूँ चींटी अपने वजन से अधिक कैसे उठा सकती है।
प्रैक्टिस करने के लिए हमारे यूट्यूब चैनल को सब्सक्राइब करें।
https://youtube.com/c/EnglishLearningk
Daiy use sentences | how to speak english fluently | free english speaking course | online english speaking course | online angrezi sikho | spoken english course | advanced english speaking course |